English for librarians and researchers
Des ressources gratuites en ligne pour vérifier ou apprendre son anglais de la documentation/bibliothèque
Des ressources gratuites en ligne pour vérifier ou apprendre son anglais de la documentation/bibliothèque.
Français-anglais ou anglais-français
– Pour commencer :
- sur ce site Internet Search Terms : English-French / Les termes anglais de la recherche sur Interne, 2003. Un strict bagage minimum, classé par thèmes
- sur le site de ma collègue documentaliste Carole, une liste de termes traduits (format Excel) établie par une autre collègue, Flavie (dans la vie, Flavie va aussi au restau)
– Sur le site de l’Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) : English for librarians. Un wiki créé pendant l’"English course for librarians" de mars à juin 2007 à l’’EPFL. Très pratique : des phrases en situation et classées par type de tâches (accueil et orientation des lecteurs, bibliographie etc.).
– Pour aller plus loin ou vérifier un terme : le Vocabulaire de la documentation, édition papier, coordonnée par Arlette Boulogne et publiée par l’ADBS en 2004. Choisir un mot, on a d’office sa fiche explicative en français, puis sa traduction en anglais, en allemand et en espagnol.
– Glossaire anglais-français en sciences de l’information, documentation et Internet (PDF) / Michèle Lardy, 2003. En partie informatico-Internet et aujourd’hui un peu dépassé dans ce domaine.
Anglais-anglais
– The Information Professional’s Glossary / School of Information Resources & Library Science, University of Arizona.
D’autres ressources à signaler ? Les commentaires sont ouverts.
Emmanuel Barthe
documentaliste juridique, anglais courant, 5 ans aux Etats-Unis, et qui aime bien les recherches en droit international et droits étrangers
Commentaires
Aucun commentaire
Laisser un commentaire