IATE, la nouvelle base terminologique européenne, est pour l’instant inaccessible au grand public

Vendredi 8 juillet 2005

[Mise à jour au 6 avril 2007 : la base de données terminologique IATE est maintenant ouverte au public.]

La fusion prévue de longue date [1] entre les bases Eurodicautom (celle de la Commission européenne) et TIS (celle du Conseil de l’Europe) a abouti à la base IATE (Inter-Agency Terminology Exchange).

Les base de données terminologiques sont en fait des bases regroupant les traductions d’expressions élaborées ou trouvées par les traducteurs. Ce ne sont pas des dictionnaires de langue mais des outils plus sophistiqués, d’un maniement plus délicat. Mais Eurodicautom comme TIS avaient cet avantage de donner *à tous* accès à ces traductions d’expressions difficiles, certes uniquement en matière communautaire.

Or IATE, au départ d’accès public ou par un couple login et mot de passe "guest guest", est depuis fin juin 2005 [2] réservée aux membres des institutions européennes, comprendre leurs traducteurs [3].

Quelques détails dans ce fil de discussion du "newsgroup" sci.lang.translation.

Eurodicautom et TIS fonctionnent encore mais ne sont plus mises à jour depuis l’été 2004.

L’Union européenne reviendrait elle sur sa politique de facto précédente de diffuser librement à tout public sa base de données terminologique ? Il faut reconnaître que les problèmes très fréquents de lenteur d’Eurodicautom étaient semble t’il causés notamment par le trop grand nombre de connexions et que les communiqués affichés sur Eurodicautom laissaient entendre que la future base pourrait être réservée aux traducteurs des institutions.

Rappelons que chacune des ces trois bases couvre le domaine juridique et possède un champ matière (intitulé "Domain code" dans IATE, "Subject" dans Eurodicautom et "Subject area" dans TIS) qui permet de ne retenir que les traductions d’expressions juridiques.

Notes de bas de page

[1Sur le projet IATE, voir la communication d’Alastair Macphail donnée en 2000 déjà à la Conférence pour une infrastructure
terminologique en Europe (Maison de l’UNESCO, Paris, 13-15 mars 2000).

[2Cf les "Release notes" d’IATE : « Version 1.0.3 Amended Plogin to restrict access Changed GUEST password » puis « Version 1.0.6 27/06/2005 Plogin redirects to standard login page ».

[3Message affiché sur le site d’IATE si on essaie de se connecter sur IATE avec un login et mot de passe du type guest guest :
« IATE is currently only available to registered IATE users of the European Institutions. »

Répondre à cette brève